Click For Photo: https://www.roger-pearse.com/weblog/wp-content/uploads/2017/01/cropped-4219138-blue-sky-blue-water-Copy.jpg
This evening something drew my attention to the New World Bible Translation, the English translation of the bible made by and for the Jehovah’s Witnesses. I knew nothing much about it, except that it is generally derided as biased and edited to reflect the theological ideas of that group.
But I prefer not to rely on hearsay for such things, and I began to search for information. I came across a great many webpages, all of them amateur. I came across the Wikipedia page, full of supposed quotes by scholars. But it was clear that the JW’s themselves have also edited it to include material advantageous to themselves. None of the material, for or against, seemed particularly reliable to me.
Point - Hebrew - Scholar - Description - Text
At this point, I wanted to know more. I’m not a Hebrew scholar of any description. The Greek text is something I could read, but not as a specialist. So what I want is the professional, unbiased opinion of someone specialising in the relevant language skills. I want someone with no axe to grind. In other words, I want a solid academic review.
Naturally I skipped off to JSTOR, which my university makes available to alumni, and typed in “New World Translation”. And I came up with … nearly nothing. One review, in fact, just over a page long, which did not seem to me to be of a high standard.
On a hunch, I...
Wake Up To Breaking News!